Mehmet Çevik Folklor/Edebiyat 2015
Sorry, this entry is only available in Turkish.
Sorry, this entry is only available in Turkish.
Sorry, this entry is only available in Turkish.
A DERVISH ON TRIAL: OĞUZ TANSEL
Fakir Baykurt
Translated by Ülkün Tansel
I spotted and read his volume of poetry titled Savrulmayı Bekleyen Harman / The Harvest Waiting to be Winnowed while serving as a teacher at Dereköy. During those years both my wife and I used to become sick frequently. How many times did we verge on […]
Translated by Ülkün Tansel
Oğuz Tansel’s poetry occupies a distinct place within our innovationist poetry. When his collected works published under the name of Sarıkız Yolu (1985) is read from the beginning to the end, this distinction immediately becomes apparent. In other words, Tansel’s poetry is a “different” type of poetry. This special feature can be […]
Translated by Ülkün Tansel
Oğuz Tansel has migrated away, you mean, like a mythical bird with three wings: With one of his wings touching the commoner, the other wing touched with sensitivity and a third wing moved by wisdom. His existence and his body were also in similar harmony. He would plunge deep in thoughts while […]
Sorry, this entry is only available in Turkish.
Sorry, this entry is only available in Turkish.
Kemal ÖZER
Translated by Ülkün Tansel
Turkish poetry writing which gained momentum following the proclamation of the
Republic- entered a phase of change / transformation manifesting itself both in literary
life as well as in social life of the 1940s. This change / transformation is partly related to
the disillusionment in the expectations fostered by the Republic. Labor world has […]
Talât S. HALMAN
Translated by Ülkün Tansel
The question of the Turkish literature appearing in foreign languages is one that has occupied the minds and mouths for decades. In spite of the increasing efforts in recent years, our written and verbal literature has not had the opportunity to enjoy the attention it deserves abroad through its past […]